El mío chisgo a la oficialidá

Jessica Castaño
Jessica Castaño REDACCIÓN

OPINIÓN

Manifestación por la oficialidad del Asturiano en Oviedo
Manifestación por la oficialidad del Asturiano en Oviedo ep

30 jun 2020 . Actualizado a las 22:45 h.

Ansína ente -yos montañes y el mar, vieno sobreviviendo pali que Pali la llingua asturiana.. Permaneció a esta parte del cordal ente la ñeve,al calor de les lumbres, ente los fueos de les cocines de carbón o los balagares, en los trabayos diarios de les muyeres asturianes, y na mina.

Llingua y paisaxe, llingua y cultura. Llingua y sentimentalidad.

Heriedu familiar, llingua del llabrador, del trabayador, del marineru, del mineru, de la carbonera, la Llingüa de los mios güelos, la de mio madre, y la de la madre de mio madre, la de les que golemos a fumo. Y cola que defendemos la nuesa dignidá tolos díes.

Ye la llingüa de L'Asturies colorá, l'Asturies minera y trabayaora. La de los cientos de mineros, que tragando polvu de carbón y arruinando los sos pulmones, enriquecen al patrón. Ye la llingüa de L'Asturies de la mar..

Pa consiguir una Asturies más libre, xusta y digna, y pa qu’eso seya posible hai que sentir arguyu de falar como solo se fala equí.

Los asturianos y les asturianes avergoñábamonos de nuesa mesma llingua y dalgunos inda se van avergoñar güei. Allá ellos, Allá elles. Yo siéntome tremendamente arguyosa de ser asturiana y de falar asturianu, y toi segura de nun ser la única .

N'Asturies hai muncha xente que fala asturianu, que quier falar asturianu y que quier que los sos fíos y fíes, nietos y nietes, sepan que n'Asturies siempres se faló asturianu y que forma parte de la cultura del pueblu.

Respetar la identidá de los pueblos ye necesariu para poder evolucionar culturalmente.