Antón García: «Nadie n'Asturies pue dicir en serio que nun entiende esta llingua»

ACTUALIDÁ

Antón García, director xeneral de Política Llingüística
Antón García, director xeneral de Política Llingüística

Oficialidá, plazos y costes, la sentencia de Constitucional, educación y lliteratura, vistes pol director xeneral de Política Llingüística

03 may 2021 . Actualizado a las 13:10 h.

El director xeneral de Política Llingüística, Antón García, fala de plazos y costes de la oficialidá, de la sentencia del Tribunal Constitucional sobre l'usu del asturianu na Xunta Xeneral y de la llingua na RTPA.

-Per primer vegada paez qu'hai una mayoría parlamentaria favorable a aprobar la oficialidá, más allá de los cambios nos partíos, ¿cuál cree que foi'l tresformamientu social que permitió llegar hasta equí?

-Estes cuatro décades de democracia crearon conciencia sobre'l valir de les llingües propies d'Asturies. La mayor parte de la sociedá asturiana ta d'alcuerdu en que paga la pena facer un esfuerzu pa que esta manera de comunicanos, qu'identifica a la xente d'equí dende va mil años, siga viva. L'apoyu ente la mocedá ye mui altu, lo que permite ser optimista de cara al futuru, y eso tien el natural reflexu nel parlamentu asturianu.

- El Tribunal Constitucional dictó una sentencia recién bien relevante sobre l'usu del asturianu na Xunta Xeneral ¿cómo la valora?

-Ye una sentencia d’un enorme valor. Sobre l'asturianu, casi siempre que'l Tribunal Constitucional se pronunciaba, nun entraba en materia, facía referencies a cuestiones de forma o similares. Nesta sentencia determina que la Constitución Española, nel artículu 3.3, ampara les llingües reconocíes estaturiamente que nun son oficiales, que tienen derechos y pa les que les alministraciones tienen deberes. Ye la llinia xurídica na que trabayaba esti Gobiernu y allégranos tener el respaldu del Altu Tribunal.

-¿Cuál cree que sería la meyor alternativa pa los diputaos que se nieguen a entender l'asturianu?

-A lo llargo del sieglu XX l’asturianu terminó siendo un elementu caracterizador de clase social, quedando relegáu a usos familiares o de vecindá, pero fuera de les situaciones formales. Hai quien quier qu’esi estáu de coses se mantenga hasta'l total desaniciu de la llingua. Y esa xente nun lleva bien que l’asturianu vuelva usase na comunicación formal. Cada vez que se da un pasín hai un revuelu hasta que se normaliza. Sucedió cuando'l diputáu Sánchez Vicente empezó a usar l'asturianu na Xunta (hasta se pidieron informes sobre lo que falaba); regulóse esi usu y nun pasó nada, falando cada diputáu o diputada la llingua que quixera. Agora hai una novedá, llega una Conseyera del Gobiernu falando asturianu y vuelve la polémica. Nun ye verdá qu'eses persones nun entiendan l’asturianu. Simplemente politicen l'usu de la llingua como una manera d'entorpecer el so usu nuna nueva situación formal. Convién nun olvidar que nun se niega a nadie siguir usando'l castellanu; tamos falando de permitir usar l'asturianu de manera voluntaria. Tamos falando de convivencia llingüística.

-¿Vamos ver traductores na Xunta?

-La xente d'Asturies, fale asturianu o nun lo fale, sabe que nun fai falta tener traductores na Xunta. Nadie n'Asturies pue dicir en serio que nun entiende esta llingua. Agora bien, la Xunta podría tener un Serviciu de Normalización Llingüística como tienen la mitá de los conceyos asturianos dende hai años o la Universidá d'Uviéu dende l'añu pasáu. Podría asesorar a los grupos parlamentarios en cuestiones técniques y llingüístiques, ayudar na trescripción de les actes y un llargu llabor del mayor interés.

-El PP llevó al Congresu una proposición que pide vetar explícitamente la oficialidá del asturianu, ¿cómo lo valora?

-Da la impresión, con esta midida, de que'l PP nun da valor al trabayu del parlamentu asturianu. Enantes de llegar al Congresu, la oficialidá del asturianu tien que debatise na Xunta Xeneral. Nun veo razones pa saltar esi trámite.

-¿Por qué cree que'l PP manifesta una posición asina n'Asturies cuando en Galicia sofita y respeta la oficialidá del gallegu?

-A esa pregunta namás pue contestar el PP. Galicia demuestra que'l billingüismu nin ye empobrecedor nin tensa la convivencia, igual qu’ocurre na mayor parte de les comunidaes con llingua propia. Por contra, permite tener industries propies, mui dinámiques, nel ámbitu cultural y d'ociu neses llingües, qu'aporten riqueza y valor añadíu.

-¿Qué pue deprender Asturies de los modelos d'oficialidá d'otres comunidaes?

-En cualquier tema ye evidente que la esperiencia ayena permite arriquecer les idees propies. N'España tenemos exemplos d’aplicación práctica de diversos modelos d’oficialidá, hai más n'Europa y nel mundu. Agora bien, cada territoriu tien unes peculiaridaes singulares y si llega'l momentu Asturies va tener que diseñar un modelu propiu atendiendo a la so realidá sociollingüística, sociopolítica y económica.

-El gobiernu marcó'l final de la llexislatura pa empecipiar los trámites de la reforma del Estatutu ¿cree que ye un plazu razonable?

-El Presidente vien refiriéndose al compromisu de tramitar la reforma del Estatutu nesta llexislatura, cuando seya’l momentu más afayadizu. De momentu'l marcu d'actuación de Política Llingüística ye la Llei 1/98 d’usu y promoción del asturianu.

-Nes sos declaraciones, el presidente Barbón refirióse en munches ocasiones a un modelu d'oficialidá «amable», ¿cómo lo concibe usté?

-Entiendo qu'un modelu de cooficialidá amable ye'l que naz del diálogu y de la busca del mayor consensu posible. Tanto'l marcu regulador como les exes principales de les polítiques llingüístiques necesiten alcuerdos mayoritarios pa llograr eficacia y estabilidá.

-¿En qué se va notar la oficialidá na alministración?

-Hai ámbitos d'actuación que se xestionaríen más fácilmente, como'l de la toponimia, la formación o la investigación, pero va depender del modelu que'l parlamentu asturianu quiera llevar a cabu. La oficialidá busca ser garantista colos derechos de les persones usuaries y les alministraciones tendrán qu'habilitar procedimientos pa ello, pero'l personal de l'alministración nun va notar cambios al respetive de lo qu'hai agora.

- ¿Y na educación?

-La oficialidá permitiría una meyor organización del sistema educativu, estabilizar al profesoráu, crear departamentos d'asturianu, integrar la llingua nes Escueles Oficiales d'Idiomes, estructurar meyor la enseñanza universitaria…

-¿Cómo avanza y qué falta pa la reconocencia plena del profesoráu d'asturianu?

-En Política Llingüística tenemos abiertes varies llinies de trabayu y una d'elles tien que ver con esti tema, un llabor que desenvolvemos xunto cola Conseyería d'Educación y nel que tien participao tamién el Ministeriu d'Educación. Cuando consigamos avances significativos diremos anunciándolos.

-Nel debate social sobre la oficialidá tamién se remana'l costu de la so implementación, l'ALLA calculó que podía xubir a 20 millones; ¿créelo viable?

-20 millones al final del procesu d'implementación supondríen el 0,39 % del presupuestu actual del Principáu d’Asturies. En cualquier casu, como yá dixi, entiendo que cualquier modelu tendría una aplicación progresiva a varios años, polo que la inversión dependería de la disponibilidá presupuestaria y del ritmu d'aplicación. Por eso, parezme aventurao falar de costos nesti momentu mientres nun se defina’l modelu.

- La presencia del asturianu na televisión autonómica aumentó, pero munchos sectores venla insuficiente; ¿cuál habría ser na so opinión el porcentaxe d'emisión?

-Tenemos una comunicación fluida cola RTPA y una collaboración abierta en materia de política llingüística. Gracies a ello esti añu la programación n'asturianu miedra y tán faciéndose programes qu'entren n'ámbitos poques veces o nunca tocaos pola televisión pública, como los infantiles, de patrimoniu industrial y otros. D'esta esperiencia arriquecedora cabe esperar un continuáu aumentu de la presencia de les llingües propies na nuesa televisión. Les productores de televisión empiecen a ofrecer idees; ye bono avanzar hacia un equilibriu llingüísticu na programación, que podría terminar siendo d’un 50%.

-Per otru llau, el financiamientu de bona parte d'esa programación parte de la Conseyería; ¿nel futuru debería de salir del presupuestu del propiu ente?

-La RTPA programa n’asturianu col so propiu presupuestu. Política Llingüística destina una partida presupuestaria modesta a complementar esa inversión; con ella la cadena pública pudo producir, por exemplu, esi programa infantil n’asturianu, Animalada xabaz, dalgo mui poco habitual na RTPA.

-Cola oficialidá del asturianu va venir tamién la del gallego-asturianu, ¿esclúin la posibilidá de que la denominación sía fala o eonaviego?

-La verdá, nun entiendo la pregunta. Nun correspuende al gobiernu incluir nin escluir otres denominaciones pa una llingua que yá tien nome. En cualquier casu’l términu 'fala' nun parez que sirva pa dar nome a una llingua. Fales son toles que se falen.

-La Conseyería anunció delles iniciatives venceyaes al ámbitu lliterariu y non otres d'ámbitu xeneral que sí llevaron a cabo gobiernos anteriores, como por casu un Plan de Normalización; ¿la pandemia influyó nel calendariu de Política Llingüística?

-Sí, por supuestu. La pandemia aplazó munches de les coses que teníamos previstes pa 2020, que vamos poniendo en marcha agora, a midida que la Covid-19 nos lo permite. Como-y dixi, tenemos abiertes delles llinies de trabayu que se van dir viendo nos próximos meses. Y una na que trabayamos ye na redacción d’un Plan de Normalización Llingüística.

- En xéneros como la poesía diéronse reconocencies como'l premiu Nacional a Xaime Martínez, ¿hai una renacencia, una nueva xeneración d'autores?

-La lliteratura asturiana lleva cinco sieglos viva, coles sos tendencies, escueles, grupos y polémiques, gracies a una renovación permamente. Ye verdá que la mocedá que fala y escribe nuna llingua minorizada tien un valor extraordinariu, y sí, nesti momentu hai un grupu d'autores mozos del mayor interés. Son poetes, narradores, ensayistes, dramaturgos… Merecíen más atención per parte de la sociedá pa la qu'escriben.