Los autores de la esbilla de poemes y de la traducción son los catedráticos de didáutica de la llingua y la lliteratura Josep Ballester Roca (Universitat de València) y Xosé Antón González Riaño (Universidá d?Uviéu), presidente tamién de l?ALLA
13 nov 2024 . Actualizado a las 17:39 h.Baxo’l títulu «Una vieya tristura que me mueya per dientro», l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) vien d’asoleyar, en collaboración col Institut Ramón Llull, una antoloxía billingüe valencianu-asturianu del poeta Vicent Andrés Estellés, coincidiendo col so centenariu.
Los autores de la esbilla de poemes y de la traducción son los catedráticos de didáutica de la llingua y la lliteratura Josep Ballester Roca (Universitat de València) y Xosé Antón González Riaño (Universidá d’Uviéu), presidente tamién de l’ALLA. Nel actu de presentación, previstu pa les siete de la tarde de esti xueves 14 de payares, va participar, amás de los autores de l’antoloxía, la Conseyera de Cultura, Política Llingüística y Deporte, Vanessa Gutiérrez.
Tres de les intervenciones, Aida Celemín y Loreto Díaz van ser les encargaes de poner voz a los poemes na so versión orixinal y n’asturianu, acompañaes pola música d’Octavio Trapiella, al acordión.