Cuatro Gotes Ediciones asoleya la traducción al asturianu de «A segunda lingua», poemariu de la Premiu Nacional de Poesía 2023, Yolanda Castaño

Raúl Alonso REDACCIÓN

AGORA

La segunda llingua, de Yolanda Castaño
La segunda llingua, de Yolanda Castaño

El llibru que dende yá se pue lleer n?asturianu, ta formáu por 35 poemes que reflexonen sobre la escritura como manera de vida

22 ago 2024 . Actualizado a las 05:00 h.

Yá ta nes llibreríes La segunda llingua, unu de los poemarios más esitosos de la Premiu Nacional de poesía 2023, Yolanda Castaño. El llibru, que ye’l cuartu de la colección Matilde de Soignie de Cuatro Gotes Ediciones, llega n'edición billingüe, col orixinal gallegu y la traducción al asturianu del escritor y académicu Inaciu Galán. El poemariu foi’l ganador nel añu 2013 del Premiu de poesía Novacaixagalicia. La obra llega al idioma asturianu gracias al trabayu del traductor, que remarca como un retu mui apasionante, cola so propia autora como guía nel procesu, nel qu’hebo un bon diálogu p’asoleyar la meyor de les traducciones.

La segunda llingua, un llibru formáu por 35 poemes, reflexona sobre la escritura y la so tensión cola vida, sobre la escritura como manera de vida y sobre la escritura como vida paralela, y propón un percorríu guapu y perduru per eses más duldes que certidumes: pa qué'l llinguaxe, pa qué'l cuerpu, qué espaciu ente dambos, por qué nun ocupalu.

Premiu Nacional de Poesía 2023, Yolanda Castaño (Santiago de Compostela, 1977) ye poeta, filóloga, traductora, videocreadora y una activa y premiada xestora cultural con Residencia d’Escritores propia n’A Coruña. Dende 2009 dirixe talleres de traducción de poesía, festivales y ciclos mensuales de poesía, siempres con autores gallegos ya internacionales. Dos vegaes Premiu Nacional de la Crítica (1998 y 2022), Premiu Espiral Maior 2007, Premiu Ojo Crítico 2009, Premiu Fundación Novacaixagalicia, Premiu Hermandá del Llibru «Autora del Añu» 2014, Premiu González-Garcés de Poesía, Premiu Ramón Piñeiro d’Ensayu, «Gallega del Añu 2023» y Premiu de la Cultura de Galicia amás del Premiu Nacional de Poesía, Yolanda cuenta con siete poemarios individuales, ediciones billingües (gallegu-castellán) pal restu d’España y Llatinoamérica, llibros publicaos n’inglés, francés, catalán, italianu, serbiu, macedoniu, eslovenu y armeniu, plaquetes publicaes n’alemán, francés, croata, macedoniu, griegu y chinu, delles antoloxíes ?con música, billingües, en cómic poéticu…- y siete llibros más de poesía infantil, amás d’otres obres publicaes como editora, biógrafa o traductora de poetes contemporáneos. Trabayó mientres años en TV (Premiu Mestre Mateo de l’Academia del Audiovisual de Galicia) y recibió beques como Escritora en Residencia en Rodas (Grecia), Múnich, Pequín, Escocia, Andalucía, Finlandia, California y Turquía. Con 30 años de carrera profesional en poesía, desenvuelve esperiencies que funden la escritura col arte, la música, la performance, l’arquitectura, la danza, l’audiovisual, el cómic, el cine 360º o inclusive la cocina, yá seya sola o en collaboración con otros artistes. La so obra apaez representada nuna montonera de revistes, llibros colectivos y antoloxíes, asino como en numberosos alcuentros y festivales en más de cuarenta países d’Europa, América, África y Asia, siendo parcialmente traducida a más de 30 idiomes. El so últimu poemariu ye Materia (Premiu de la Crítica Española 2022 y Premiu Nacional de Poesía 2023).

Inaciu Galán (Xixón, 1986) ye periodista, profesor, xestor cultural y activista en defensa de los drechos llingüísticos, fundando la ONG Iniciativa pol Asturianu. Doctor cum laude pola Universidá d’Uviéu, ye miembro de númberu de l’Academia de la Llingua Asturiana. Como periodista trabayó en medios como la Cadena Ser, RPA o TPA, presentando programes como Mundu Sidreru, Asturies 81:21 La hora de l’autonomía o Sentir Asturies. Foi Premiu Enriqueta González Rubín de periodismu audiovisual. Nel ámbitu lliterariu apaez en volúmenes colectivos y revistes como Lliteratura, Reciella Malory o Formientu, que fundó en 2006. Foi Premiu Fernán Coronas de poesía col poemariu Nes ruines de la nueche y les hores (Trabe, 2018). Tiene asoleyaos tamién los poemarios Tierra Podre (Camelot, 2017) y Patria en pallabres menores (BaxAmar, 2017) y dellos llibros infantiles, entre los que destaca La Curuxa Catuxa (en colaboración con Vero Suari), Premiu María Josefa Canellada, asina como un volumen de narrativa, Cartes nel horru (y delles hestories más) (Cuatro Gotes, 2019), que ta traducíu al aragonés (Garaz d’Edizións, 2024) y va asoleyase tamién en catalán. Dirixe la Residencia Lliteraria Xixón, que busca convertise nun espaciu d’intercambiu internacional ente lliteratures. Como traductor asoleyó obra abondante en revistes, traduciendo a autores en catalán, aragonés, inglés, portugués, castellán y francés al asturianu. Fixo tamién la traducción de The English Roses, de Madonna (Camelot, 2016). Ye autor tamién del únicu Diccionariu asturianu-inglés/inglés- asturianu (Trabe, 2006).