«Tres hestories de la hestoria», de Xuan Bello, apaez nesta publicación xunto a autores en castellanu, catalán, vascu y gallegu
26 oct 2022 . Actualizado a las 20:07 h.La prestixosa revista lliteraria «Granta en español», decana de les ediciones internacionales d'esta publicación, inclúi pela primer vez un testu n'asturianu xunto al restu d'idiomes oficiales del Estáu.
Trátase del rellatu «Tres hestories de la hestoria», de Xuan Bello, qu'apaez nesta publicación xunto a autores en castellanu, catalán, vascu y gallegu como Montserrat Roig, Dimas Prychyslyy, Berta Dávila, Uxue Alberdi, Perjaume, Harkaitz Cano, Gonzalo Hidalgo Baya, Karmele Jaio, Xesús Fraga, Rafa Lahuerta Yúfera, Julieta Valero, Susana Sánchez Arins, Adrià Pujol Cruells y Eider Rodríguez.
«Granta en español» ye una revista de narrativa, reportaxe y crónica, decana de les ediciones internacionales de la publicación británica «Granta», y que recueye en dos númberos anuales collaboraciones lliteraries. Nesti númberu últimu, tituláu «Poéticas del Lenguaje» y que fai'l 24, fai un repasu pela diversidá llingüística del Estáu al traviés de la so lliteratura, polo qu'inclúi testos en castellanu, catalán, vascu, gallegu y asturianu, traducíos tamién al castellanu y al inglés.
De la traducción del testu de Xuan Bello a estos idiomes encargóse la editora de la publicación, Valerie Miles, reconocida pola Fundación El Libro como una de les profesionales más influyentes del sector. La publicación presentóse'l sábadu pasáu coincidiendo cola Feria del Llibru de Frankfurt, onde España yera'l país invitáu d'honor, nun actu entamáu por Acción Cultural Española onde participó Xuan Bello, el gallegu Xesús Fraga --premiu Nacional de Narrativa en 2021--, la poeta madrilana Julieta Valero y Valerie Miles, informa Europa Press.