La Voz de Asturias

Trabe publica la traducción al asturianu de «1984», el clásicu d'Orwell y de la lliteratura distópica

Con c de ciencia y cultura

La Voz Oviedo

La obra ta centrada nel añu 1984 nuna sociedá vixilada por un hermanu mayor

14 Dec 2019. Actualizado a las 19:29 h.

Ediciones Trabe acaba de publicar el clásicu de la lliteratura universal «1984» pela primer vez n'asturianu. Trátase d'una novela de ficción política y distópica, escrita pol inglés George Orwell y publicada en 1949.

La obra ta centrada nel añu 1984 nuna sociedá vixilada por un hermanu mayor, na que se regula'l pensamientu al traviés de la llingua -una neollingua inventada a partir del inglés- y na que la premisa ye lo que nun tien nome nun pue pensase. La ciudá na que se desenrolla l'acción ye un Londres futuru nomáu Estaya Aérea que forma parte d'un estáu muncho más grande de corte colectivista llamáu Oceanía.

Dalgunos estudiosos vieron en «1984» una crítica al totalitarismu comunista y otra parte ve anguaño un paralelismu col presente. Tenida por una de les obres emblematiques del sieglu XX, forma parte de la famosa triloxía distópica d'esi sieglu: «Un mundo feliz», d'Aldous Huxley (1932); «1984», de George Orwell (1949); y «Fahrenheit 451», de Ray Bradbury (1953).

Con esti clásicu de la lliteratura occidental, Ediciones Trabe principia la «Colección Calume (munchu fondu)», dirixida pol historiador y ensayista Rafael Rodríguez Valdés.


Comentar